Translation of "the other hand" in Italian


How to use "the other hand" in sentences:

A session cookie, on the other hand, will expire at the end of the user session, when the web browser is closed.
Un cookie di sessione, al contrario, scadrà alla fine della sessione dell’utente, con la chiusura del browser.
On the other hand, you never know.
D'altra parte, non si sa mai.
But then, on the other hand, you have the American cities.
Dall'altra parte ci sono le città americane.
On the other hand, we use cookies to statistically record the use of our website and to evaluate it for you for the purpose of optimising our offer (see Section 5).
D’altro canto, utilizziamo i cookie per registrare statisticamente l’utilizzo del nostro sito web e per valutarlo per voi al fine di ottimizzare la nostra offerta (vedere la Sezione 5).
On the other hand, we have someone like Ted Bundy; Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women.
Dall'altra parte abbiamo qualcuno come Ted Bundy. A Ted Bundy piaceva moltissimo rapire e stuprare e torturare e uccidere giovani donne.
An e-service on EUROPA is a service or resource made available on the Internet in order to improve the communication between citizens and businesses on the one hand and the European Institutions on the other hand.
Un servizio elettronico su Europass è un servizio o una risorsa resa accessibile su Internet al fine di migliorare la comunicazione tra cittadini e imprese da una parte ed istituzioni europee dall'altra.
On the other hand, we use the tracking measures to statistically record the use of our website and to evaluate it for the purpose of optimising our offer.
D'altro canto, utilizziamo le misure di tracciamento per registrare statisticamente l'utilizzo del nostro sito web e per valutarlo per voi al fine di ottimizzare la nostra offerta.
You, on the other hand, are still adapting to your duties as First Officer.
Lei si sta ancora abituando ai suoi doveri di primo ufficiale.
On the other hand, running away like that, given the state of things was very, very irresponsible.
D'altro canto, scappare come hai fatto, visto lo stato delle cose... e' un gesto di grande, grande irresponsabilita'.
You, on the other hand, are not.
Tu invece non stai affatto bene.
On the other hand, that tape really isn't worth much unless I win, is it?
D'altro canto, quel nastro non vale granchè a meno che io non vinca, vero?
On the other hand, I've been busted a few times.
Ma qualche volta mi hanno beccato.
Cristina, on the other hand, expected something very different out of love.
Cristina, invece, si aspettava qualcosa di molto diverso dall'amore. Con riluttanza aveva accettato la sofferenza
But if, on the other hand, he is, or could be, among those poor boys killed up in Wineville, then the inquiries stop.
Ma se, d'altro canto, è o potrebbe essere fra quei poveri bambini uccisi a Wineville, allora l'indagine si deve fermare.
Now, D.C., on the other hand, I could get behind.
Ora, Washington, d'altro canto, potrebbe andarmi bene.
Fear of death, on the other hand...
Ma la paura della morte, tuttavia...
But on the other hand, he's got a quite nice smile and sort of, you know, fun hair.
Si', ma ha un cosi' bel sorriso e dei capelli proprio buffi.
I, on the other hand, am the hero who is going to save Arendelle from destruction.
lo, d'altro canto... sono l'eroe che salva Arendelle dalla distruzione.
On the other hand, your account of me is a bit harsh.
D'altro canto, il tuo ritratto di me è un pochino aspro.
If on the other hand you would like to know more about how cookies work and our policy in this regard, click here.
Se vuoi invece comprendere meglio il funzionamento dei cookies e per conoscere la nostra politica al riguardo, clicca qui. Servizi
On the other hand, Member States in Group 3, with relatively high minimum wages in euro terms, tended to have higher price levels and their minimum wages in PPS terms were therefore often lower.
Per contro gli Stati membri del terzo gruppo, con retribuzioni minime relativamente elevate in termini di euro, tendono a registrare livelli dei prezzi più alti e le retribuzioni minime espresse in SPA di questi paesi sono, pertanto, spesso inferiori.
The Iron Fleet, on the other hand, that's something else entirely.
La Flotta di Ferro, d'altro canto... quella è tutto un altro paio di maniche.
You, on the other hand, murdered your own father and chose to support a foreign invader.
Tu, al contrario... hai ucciso tuo padre e scelto di sostenere un invasore straniero.
On the other hand... the drug may be worsening the edema.
Dall'altro lato, il farmaco potrebbe compromettere l'edema.
You need to press your forearm into the back of his neck, grab your elbow with the other hand to choke him right out.
Prima gli devi premere l'avambraccio dietro il collo e poi afferrarti il gomito con l'altra mano, se vuoi strangolarlo immediatamente.
But you, on the other hand...
Ma con te... Al contrario, beh...
You, on the other hand, we got a hit when we ran your prints.
Invece le tue impronte hanno dato un riscontro.
I, on the other hand, want the opposite of that.
Io, al contrario, voglio l'esatto opposto.
But torture, on the other hand, works very well.
Ma la tortura, d'altro canto, funziona molto bene.
I, on the other hand, do not.
D'altro canto, io non sono d'accordo.
On the other hand, we use cookies in order to statistically record the use of our website and to evaluate it for the purpose of optimizing our offer (see Section 5).
D'altro canto, utilizziamo i cookie per registrare statisticamente l'utilizzo del nostro sito web e per valutarlo per voi al fine di ottimizzare la nostra offerta (vedere la Sezione 5).
On the other hand, we use the tracking measures to statistically record the use of our website and evaluate it for the purpose of optimizing our offer for you.
D'altra parte, utilizziamo le misure di monitoraggio per registrare statisticamente l'utilizzo del nostro sito Web e valutarlo allo scopo di ottimizzare la nostra offerta per te.
Now I, on the other hand, love my unofficial title precisely because I've earned it.
Io, d'altra parte, adoro il mio titolo non ufficiale proprio perche' me lo sono guadagnato.
On the other hand, the wounds are so terrible that only something human would seem capable of such wanton malevolence.
D'altro canto, le ferite sono terribili al punto che solo un umano sarebbe capace di una crudeltà tanto sfrenata.
You, on the other hand, are as big a fool as every other man.
Tu, invece, sei uno stolto tanto quanto gli altri uomini.
You, on the other hand, everyone wants to see.
Invece... tu sei una di quelle che vogliono vedere tutti.
On the other hand, other cookies remain on your device until you delete them yourself.
D’altra parte, altri cookie rimangono sul tuo dispositivo fino a quando non li cancelli da solo.
On the other hand, 15 month-olds would stare at her for a long time if she acted as if she liked the broccoli, like they couldn't figure this out.
D'altra parte, i bimbi di 15 mesi la fissavano a lungo se agiva come se le piacessero i broccoli, come se non riuscissero a capirne il motivo.
On the other hand, we have our friend the domestic chicken.
Dall'altro lato, ci sono i nostri amici polli domestici.
These worms, on the other hand, have protein molecules sticking together inside them -- like humans with Alzheimer's.
All'interno di questi vermi, invece, ci sono molecole proteiche che si attaccano tra loro, come negli umani con l'Alzheimer.
French-speaking Africa, on the other hand, will rarely ever get a look-in.
L'Africa di lingua francese, d'altra parte, raramente avrà una possibilità.
On the other hand, statistics -- that's a subject that you could, and should, use on daily basis. Right?
Dall'altra parte, la statistica -- e' una materia che potrebbe e dovrebbe, essere usata quotidianamente.
On the other hand, we kids still dream about perfection.
D'altro canto Noi bambini sogniamo ancora la perfezione
They which builded on the wall, and they that bare burdens, with those that laded, every one with one of his hands wrought in the work, and with the other hand held a weapon.
Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l'arma a portata di mano
2.5385611057281s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?